Как придать юридическую силу документу за границей?

Заверка документации, предназначенной для рассмотрения органами других государств, в России производится несколькими способами. Апостилирование, самый доступный и максимально простой, выполняется путем проставления штампа-апостиля с текстом APOSTILLE (Convention de la Haye du 5 octobre 1961). При необходимости заверки подписи уполномоченного лица на документе или проставленной на заполненном бланке печати, а возможно и штампа, вам придется прибегнуть к апостилированию.

Апостилированные документы рассматривают только в странах, участвовавших в подписании в 1961 году Гаагской конвенции и впоследствии к ней присоединившихся. В других государствах документацию легализует консульство. Эта процедура, особенно проводимая самостоятельно, более трудоемка. Ориентировочно она занимает 2-3 недели, так как требует участия нескольких уполномоченных органов. Легализация включает заверение документа сначала в выдавшем его госоргане (Минюсте, загсе, МВД и пр.), затем в МИД Российской Федерации и только потом – в иностранном консульстве при посольстве.

О том, как оперативно заверить документацию, более подробно можно узнать здесь…

Услуги Дальневосточной Гильдии Переводчиков
Письменный перевод Перевод личных документов Апостиль Легализация Нострификация Устный перевод в органах ЗАГС Нотариальный перевод Устный перевод Устный перевод при установке оборудования Перевод носителем языка
Для кого мы работаем и чем бы будем полезны? Найдите себя!
Клиенты