Дальневосточная Гильдия Переводчиков предоставляет услуги перевода различной направленности. Гильдия предлагает различный медицинский перевод: перевод медицинских заключений, историй болезней, перевод рецептов, перевод инструкций к назначенным препаратам, фармакологический перевод в Хабаровске.
Человеку свойственно стремиться к лучшему, а тем более в вопросах медицины и лечения человек ищет наиболее привлекательные варианты. Поэтому многие предпочитают отечественной медицине зарубежную и не редки случаи, когда за врачебной консультацией и лечением люди отправляются за границу: в Корею, Китай, Японию и в другие страны. Соответственно, неизбежно люди сталкиваются с проблемой языкового барьера. И если за границей им предоставляют переводчика, который все объясняет, то вернувшись на Родину, очень часто человек находится в недоумении: как узнать, что написано в истории болезни или на рецепте.
Специалисты Гильдии переводчиков владеют всей медицинской терминологией и, поэтому, отвечают за качество, точность и надежность медицинского перевода.
В бизнесе взаимопонимание крайне важно!
Мы будем вам полезны в следующих случаях:
Дальний Восток – зона особого внимания Президента и Правительства РФ.
Мы окажем профессиональную языковую поддержку:
Пусть мелочи вас больше не тревожат.
Дальневосточная Гильдия Переводчиков окажет вам помощь и поддержку:
Границы и языковые барьеры – полная условность для тех, кто стремится к знаниям. Мы поможем вам:
Что нужно нашим чадам? Любовь и забота! Позвольте Дальневосточной гильдии переводчиков помочь Вам с:
Самый передовой отечественный и зарубежный медицинский опыт теперь у вас на ладони. Нас даже не смущает «загадочный» врачебный подчерк:
Россия стала для Вас второй Родиной? Добро пожаловать в многонациональную семью народов.
Удивительный мир во всем его великолепии открыт каждому! Смелее в путь!
Всегда приятно, ощутить заботу и внимание, когда вы вдали от дома и вынужденно оторваны от привычных вещей
Нюансы очень важны!
Максимально точно донести смысл непростых профессиональных дискуссий – наша работа.
Бывает и так, что не важно, что говорят, а как! Если вам потребуется передать глубокий эмоциональный заряд речи – Welcome!
О, спорт – ты мир! Мы лишь поможем немного лучше понять друг друга.